U weet nu, hoe u spelfouten kunt voorkomen.
Een iets subtielere, daardoor wat geraffineerdere variant
Taal verandert. Voor wie de bovenstaande voorbeelden niet meer in een oogopslag kan interpreteren,
er staat gewoon
$kosjer = $mouwes
of zelfs dwingender
$kosher=="Mouwes"
In SQL geschreven zou dat het volgende beeld opleveren:
klopt aan geen kant, maar toch...
Overigens is de spelling 'Koscher' in alle reclame-uitingen van Mouwes consequent. Niet volgens de toen geldende spellingsregels, noch in de gebruikelijke transliteraties.
Eigenzinnig én kosjer. Precies wat u nodig heeft.